News
Books
Lindqvist
Articles
2012-02-05
Den 3 februari 1983, långt innan den här boken var färdig, kunde Björn Nilsson redan recensera den i Expressen:
"Då jag sedan sänker nästippen träffas den ofelbart av lantskollärare Lindqvists dagliga pekpinne. Svenstedt är lika rolig som Lindqvist är beskäftig. Om den senare får hålla på ett tag till (han har tänkt gå almanackan runt säger ryktet) föreligger nog risk att fler än jag börjar hata författarna till en lång rad bra böcker som vi i motsats till Lindqvist aldrig läst."
Vem kan mäta bildningshatet i dagens Sverige? För en man som Nilsson finns det inget större brott än att ha läst en bok som han inte har läst. Och om man dessutom har fräckheten att försöka berätta om den för andra människor - ja, då måste givetvis detta beskäftiga tilltag stoppas.
En av de böcker som Nilsson kommer att hata är Hussain Azads stora antologi Persiska dikter som Eric Hermelin satt på hospitalet i Lund och översatte till svenska. Jag tänker särskilt på den beundransvärda fyr-radingen av Ghani Kashmiri:
Om en man, utan insigt, syr ögat fast vid boken
Förmår han ej se bokens Verklighets ansigte, ens i drömmen.
Hur skulle en människa, utan kärna, kunna fördjupa sig i Ordet?
Bubblan har ej makt att sänka sig ned i hafvet.
Det är skönt att veta att denna vers och några andra som lantskollärarens ofullkomliga pekpinne har vilat på - det är skönt att veta att de kommer att läsas och älskas när allt vad Nilsson och hans gelikar någonsin skrivit för länge sedan är sjunket i glömskans natt.
Hussain Azads Persiska dikter kom 1921 och kan beställas till alla svenska bibliotek.